SPRING SALE đź“š Buy 3+ Books | Get 25% Off

The co-op bookstore for avid readers
Book Cover for: Archipelago of the Sun, Yoko Tawada

Archipelago of the Sun

Yoko Tawada

The Archipelago of the Sun finds Hiruko still searching for her lost country, traveling around the Baltic on a mail boat. With her are Knut, a Danish linguist; Akash, an Indian in the process of moving to the opposite sex; Nanook, a Greenlander who once worked as a sushi chef; Nora, the German woman who loves Nanook but is equally concerned with social justice and the environment; and Susanoo, a former sushi chef who believes he is responsible for the entire group. But weren't they originally supposed to sail to Cape Town, and then on to India? Puzzled by this sudden change in route, which no one seems to remember anything about, they encounter long dead writers (Witold Gombrowicz, Hella Wuolijoki) on board, plus a cast of characters from literature, art, and myth. As the very existence of Hiruko and Susanoo's homeland is called into question, Susanoo meets the mythical princess he will marry, and Hiruko tells the others that she herself will be a house in which everyone can live. Though the trilogy comes to its end, their journey seems likely to continue.

Book Details

  • Publisher: New Directions Publishing Corporation
  • Publish Date: Sep 2nd, 2025
  • Pages: 256
  • Language: English
  • Edition: undefined - undefined
  • Dimensions: 0.00in - 0.00in - 0.00in - 0.00lb
  • EAN: 9780811239790
  • Categories: • World Literature - Japan• Literary• Dystopian

About the Author

Mitsutani, Margaret: -

Margaret Mitsutani has lived in Japan since the mid-1970s and was a finalist for the National Book Award for her translation of Yoko Tawada's Scattered All Over the Earth and winner of the National Book Award for her translation of Tawada's The Emissary. She also translates Japan's 1994 Nobel Prize laureate Kenzaburo Oe.

Tawada, Yoko: -

Yoko Tawada was born in Tokyo in 1960, moved to Hamburg when she was twenty-two, and then to Berlin in 2006. She writes in both Japanese and German, and has published several books--stories, novels, poems, plays, essays--in both languages. She has received numerous awards for her writing including the Akutagawa Prize, the Adelbert von Chamisso Prize, the Tanizaki Prize, the Kleist Prize, the Goethe Medal, and the National Book Award. New Directions publishes her story collections Where Europe Begins (with a Preface by Wim Wenders) and Facing the Bridge, as well her novels The Naked Eye, The Bridegroom Was a Dog, Memoirs of a Polar Bear, The Emissary, Scattered All over the Earth, Paul Celan and the Trans-Tibetan Angel, Suggested in the Stars, and forthcoming in autumn 2025 is Archipelago of the Sun, the final novel in her Scattered trilogy.

More books by Yoko Tawada

Book Cover for: Suggested in the Stars, Yoko Tawada
Book Cover for: The Emissary, Yoko Tawada
Book Cover for: Paul Celan and the Trans-Tibetan Angel, Yoko Tawada
Book Cover for: Scattered All Over the Earth, Yoko Tawada
Book Cover for: Memoirs of a Polar Bear, Yoko Tawada
Book Cover for: Exophony: Voyages Outside the Mother Tongue, Yoko Tawada
Book Cover for: The Bridegroom Was a Dog, Yoko Tawada
Book Cover for: Where Europe Begins: Stories, Yoko Tawada
Book Cover for: The Naked Eye, Yoko Tawada
Book Cover for: Three Streets, Yoko Tawada
Book Cover for: Yoko Tawada in Dialogue, Yoko Tawada
Book Cover for: Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation by Chantal Wright, Yoko Tawada
Book Cover for: Facing the Bridge, Yoko Tawada
Book Cover for: Emisario, El, Yoko Tawada
Book Cover for: Memorias de Una Osa Polar, Yoko Tawada
Book Cover for: A Poem for a Book, Yoko Tawada

Praise for this book

Tawada is immune to the seduction of ideal worlds. Even when speculative, her fiction still manages to operate in the world that we actually inhabit: one characterized by slippages, ambiguity, and a history of territorial entanglements that began long before twentieth-century globalism--entanglements that, in fact, go back so far that they might be one of the few things coterminous with being human.-- "The Baffler"
Tawada's playful and deeply inventive new novel ... succeeds brilliantly, sketching a grim global dilemma with the sort of wit and humanism that Italo Calvino, in a discussion of lightness in literature, described as 'weightless gravity.'--Julian Lucas "The New Yorker"
Even one's mother tongue is a translation.--Yoko Tawada