Chinatown is a fever dream, a hallucination, a loop in time and life that Thuan masterfully deploys to capture the disorienting and debilitating effects of migration, racism, and a broken heart in both Viet Nam and France. I was completely immersed in this spellbinding novel.--Viet Thanh Nguyen
Thu?n, in her English-language debut, delivers a powerful examination of a woman's remembering and forgetting....Comprised of a single, breathless paragraph interrupted only by the occasional excerpt from I'm Yellow, her novel in progress about a man who leaves his family, Thu?n's tightly coiled narrative paints a portrait of a woman desperately trying to make sense of her past ("You must forget in order to live," she claims). As the woman's thoughts spin round and round, Thu?n draws the reader ever closer to the question at the core of the novel: Is it actually possible to forget in order to live? This heralds a remarkable new voice.-- "Publishers Weekly"
[A] delightfully prickly and defiantly inscrutable act of resistance: against simple narratives, against our aversion to what we don't understand, and against anything soullessly practical.--Chelsea Leu "Astra Magazine"
A virtuosic stream-of-consciousness mapping of the afterlives of diaspora.-- "The New Yorker"
Like Duras, Thuân is an intensely poetic writer. She relies so heavily on repetition that Chinatown's text often seems to have refrains, like a ghazal or villanelle would. In many writers' hands, this strategy could be deadening, but Thuân excels at creating momentum through language, and Nguyen An Lý translates that momentum beautifully. Chinatown exerts a near-tidal pull on the reader.--Lily Meyer "NPR"
Surprising and brilliant...an astonishing work of sharp wit and profound tragedy that refuses to be flattened into a single representation.--Lamorna Ash "Times Literary Supplement"
Thuân recreates the rich texture of the past as it exists for those severed from their origins, a layering of memories, historical eras, and personal milestones that shifts and melds.--Alice Stephens "Washington Independent"
Chinatown is a breathless work of fiction that whirls through dreams and memory and places like Hanoi, Leningrad, and Paris, where the narrator (a Vietnamese immigrant) lives with her son. The book is drenched with intense longing and it has a Marguerite Durasian nouveau roman, no-nonsense kind of vibe. It made me dizzy and lovesick at once.--Shane Anderson "Spike Art Magazine"
Novels about the immigrant experience aren't renowned for mirth--too often they are drearily po-faced or blandly sentimental; so Chinatown's sardonic facetiousness is refreshing.-- "Tribune Magazine"
Simultaneously expansive and airtight.--Thúy Ðinh "Words Without Borders"
The premise of Chinatown promises claustrophobia: a Vietnamese woman trapped in the Paris metro by a suspect package, possibly a bomb. Thu?n's novel, brought to us by Nguy?n An Lý's sweeping, melodic phrasing, is anything but sedentary: who knew reverie could be this fast-moving, this suspenseful? Below the surface, waiting, feeling the uneasy gaze of her fellow Parisians, our narrator travels back through her memories--of her son, of Hanoi, of his absent, longed-for father--and, in so doing, gifts us constraint's solace: that memories might bring one back to a sense of self, against all the odds.--jury of the 2023 National Translation Award in Prose