The co-op bookstore for avid readers
Book Cover for: Daughter of the Sea: Translated by Kathleen N. March, Kathleen N. March

Daughter of the Sea: Translated by Kathleen N. March

Kathleen N. March

Daughter of the Sea is the first of five novels written in Spanish by the Galician Rosalía de Castro (1837-1885). Its characters and events reflect the young author's concern for the Galician people, particularly those of the coastal area, and for women. In this story of passion and violence, cloaked in a supposedly romantic style, Castro joins other nineteenth-century women authors in denouncing economic and social injustice. This is the first translation of her fiction, and it brings to English-speaking readers a spirit that is comparable to George Sand, Madame de Staël, and the Brontës.

Book Details

  • Publisher: Peter Lang Inc., International Academic Publi
  • Publish Date: Aug 1st, 1995
  • Pages: 168
  • Language: English
  • Edition: undefined - undefined
  • Dimensions: 0.00in - 0.00in - 0.00in - 0.00lb
  • EAN: 9780820424279
  • Categories: European - Spanish & PortugueseSemiotics & Theory

About the Author

The Translator: Kathleen March is Professor of Spanish at the University of Maine (Orono). She is founder of the International Galician Studies Association and her research includes Galician as well as Latin American literature. She specializes in women writers and writers with multicultural focus, addressing themes of multilingualism, ethnic difference, and nationalism in Literature. Dr. March has a Ph.D. in Spanish from SUNY at Buffalo. Her books include: Festa da palabra, an anthology of contemporary Galician women poets (Peter Lang); Así vai o conto, anthology of contemporary Galician short stories; Noam Chomsky, As conferencias de Managua (Galician translation); Homenaxe a Ramón Martínez López; The Inhabited Woman (translation of a novel by Nicaraguan Gioconda Belli); and De musa a literata: El Feminismo en la prosa de Rosalía de Castro.