
"Among the English translations of Rilke's Duineser Elegien that I am familiar with, the one by David Oswald seems to me to be the best. Not only does it faithfully reproduce the content of the original poems--something which earlier translations have managed to do--but also, through its closely matching rhythm and its use of an often bold imagery rooted in the spirit of the English language, it conveys their poetic substance as well."
- Prof. Jacob Steiner, President of the International Rilke Society