The co-op bookstore for avid readers
Book Cover for: Performing Shakespeare in India: Exploring Indianness, Literatures and Cultures; Updated Edition, Shormishtha Panja

Performing Shakespeare in India: Exploring Indianness, Literatures and Cultures; Updated Edition

Shormishtha Panja

This book deals with Indian Shakespeare adaptations on stage, on screen, in translation, in visual culture and in digital humanities and how these constitute Indianness.
It is envisaged as an important intervention in the ongoing explorations in social and cultural history, into the questions of what constitutes Indianness for the colonial and the postcolonial subject and the role that Shakespeare plays in this identity formation. Even as the conscious project of dismantling colonization and its intellectual apparatus in various forms was on from the 19th century onward, the Indian literati, intellectuals, scholars, dramaturges and film directors were engaged in deconstructing the ultimate icon of colonial presence: Shakespeare. This project was both the text and the sub-text of cultural activities like translation and stage performance and, later, cinema. Fourteen of the essays in this collection were originally papers presented in an international conference on Shakespeare in India by scholars, theatre persons and translators. The four new essays added for the revised edition along with the Afterword by renowned Shakespeare scholar Jyotsna Singh, update the ongoing narrative of the previous essays and are connected by the common thread of extraordinary negotiations of post-colonial identity issues, be they in language, in social and cultural practices, or in art forms.

Book Details

  • Publisher: Bloomsbury Academic India
  • Publish Date: Aug 30th, 2024
  • Pages: 336
  • Language: English
  • Dimensions: 8.50in - 5.32in - 1.00in - 1.00lb
  • EAN: 9789356405363
  • Categories: ShakespeareAsian - IndicDrama

About the Author

Panja, Shormishtha: -

Shormishtha Panja retired as Professor, Department of English, University of Delhi in January 2023. She received her PhD from Brown University where she was awarded the Jean Starr Untermeyer Fellowship. She has taught at Stanford University and IIT Delhi. She has been Head, Department of English, and Dean, Faculty of Arts, University of Delhi. She has also been Joint Director and Director (Interim Charge) of Institute of Lifelong Learning, University of Delhi. Her areas of specialisation include Shakespeare studies, early modern studies, feminism in India, gender studies and visual culture. She has been invited to deliver over eighty lectures, including keynotes and plenaries, on Shakespeare in India and Indian feminism in Australia, Bangladesh, Canada, Egypt, Europe, Russia, the UK, the USA and all over India. She has published over forty articles and book chapters in English Literary Renaissance, Shakespeare Bulletin, Journal of Narrative Technique, Early Theatre, Shakespearean International Yearbook and other journals and collections. She is on the Advisory Board of the Arden book series, Shakespeare and Adaptation. She has authored Sidney, Spenser and the Royal Reader and edited/co-edited eight other books, including Performing Shakespeare in India: Exploring Indianness, Literatures and Cultures, soon to be published in a revised edition, Shakespeare and Class, Shakespeare and the Art of Lying, Word Image Text: Studies in Literary and Visual Culture and Signifying the Self: Women and Literature. She is currently working on a book-length study on Shakespeare and India, analysing translations, theatrical and cinematic adaptations, visual culture and more.
She has been awarded a Fellowship at the Folger Shakespeare Library, USA and a Mayers Fellowship at the Huntington, USA. She has been awarded the Shastri Indo-Canadian Institute's Institutional Collaborative Research Grant. She has been the President of the Shakespeare Society of India from 2008 to 2014 and a member of the steering committee of Theatre Without Borders.

Saraf, Babli Moitra: - Babli Moitra Saraf, formerly Principal of Indraprastha College for Women, University of Delhi, taught in the Department of English and in the Department of Multi-Media and Mass Communication. She holds an MPhil in English and PhD in Sociology, and is fluent in several Indian and foreign languages. As a translator and scholar of Translation Studies she has several globally acclaimed publications and is a member on research and editorial boards of Indian and international journals and academic bodies. She was a fellow and Visiting Faculty at the Nida School of Translation Studies and has received the Indo-Italian Cultural Exchange Program scholarship, the Fulbright-Nehru International Education Administrator fellowship, the Distinguished Teacher Award of the University of Delhi, the 27th Dr. S. Radhakrishnan Memorial National Award for Teachers, the C.F. Andrews Distinguished Alumnus Award for Lifelong Pursuit of Excellence of the St. Stephen's College, Delhi. Her publications include La Cattura and La Preda e altri Racconti (translations into Italian of Mahasweta Devi's works with Maria Federica Oddera), Rajouri Remembered (trans. and ed.), Hey Diddle Diddle: Tun-Tun Tara-Tara, Hindi adaptations/translations of popular English nursery rhymes, Selected Hindi Short Stories in English (ed.), and Performing Shakespeare in India: Exploring Indianness, Literatures and Cultures (co-ed).
Praise for this book