After seven years in prison, Warif is released to a changed Cairo. Freedom so far has been endless, inscrutable meetings with official-looking strangers, trying to get his job as a translator back. This new Cairo, busy with expats and bureaucrats, is proving disorienting: What is he supposed to make of these self-assured newcomers who are so certain of his obsolescence, his subjugation, his solitude? They seem happy to provide him with a salary, if he's willing to give up the work that gave his life meaning. As his encounters more-and-more resemble interrogations and the futility of trying to escape the system set against him threatens to suffocate him, Warif escapes into the vivid colors of the city, looking deeper and deeper into the food, the people, the buildings, and the flowers, until what's real blurs into fantasy.
--Yasmine El Rashidi, New York Times
"Connecting the fragmentary and seemingly contradictory details of the novel's architecture makes for a thrilling read. It would take many passes to join every last piece of the puzzle, but as any puzzler knows, part of the fun comes from those small epiphanies that get us a tiny step closer to illumination"
--Chicago Review of Books
"Push[es] both its characters and its readers to extend their minds beyond the limits of what's possible."
--Seattle Times
"As the title suggests, this novel's form is elusive, its language at times meltingly beautiful, or sophomoric in a slapstick way. I was especially struck by its ending, doubly surprising in such a surreal, fragmented novel whose plot had at times felt distant from it."
--Hannah Gold, The Millions