"Stallings' translation of this ancient epic is a delight: charming, witty, and vividly alive, with buoyant rhymes and eye-catching illustrations. I suspect this will become a beloved addition in many home libraries."--Madeline Miller, bestselling author of Circe
From the award-winning poet and translator A. E. Stallings comes a lively new edition of the ancient Greek fable The Battle between the Frogs and the Mice. Originally attributed to Homer, but now thought to have been composed centuries later by an unknown author, The Battle is the tale of a mouse named Crumbsnatcher who is killed by the careless frog King Pufferthroat, sparking a war between the two species. This dark but delightful parable about the foolishness of war is illustrated throughout in striking drawings by Grant Silverstein.
The clever introduction is written from the point of view of a mouse who argues that perhaps the unknown author of the fable is not a human after all: "Who better than a mouse, then, to compose our diminutive, though not ridiculous, epic, a mouse born and bred in a library, living off lamp oil, ink, and the occasional nibble of a papyrus, constantly perched on the shoulder of some scholar or scholiast of Homer, perhaps occasionally whispering in his ear? Mouse, we may remember, is only one letter away from Muse."
"[Stallings] couplets . . . have a lively, nimble music that should captivate modern ears . . . Providing an earthy, oboe-like obligato to Ms. Stallings's airs are the illustrations of Grant Silverstein, cross-hatched sketches that multiply like mice on the page . . . The Battle, in which beans are happily worn rather than eaten, still has the power to delight."--Wall Street Journal
"It takes real poetic skill to parody a master so subtly that the result becomes mistaken for the poetry of the master himself at play. And now, in A. E. Stallings translation of the Batrachomyomachia, we have what seems a comparably ambitious and convincing re-creation of that ancient recreation. Stallings is both a trained classicist and a well-regarded poet in English. And she is especially well regarded for her seemingly natural command of meter and rhyme -- a command that's uncommon in our era. Her rhymed couplets are the product of an innately sensitive ear . . . The main section presents the poem interwoven on every page with Silverstein's pencil drawings -- of frogs and mice and weasels and hawks and snakes and gods with human faces. At first, I thought of the illustration as maybe somewhat analogous to medieval illumination. But as I read on, I realized it wasn't that at all. There's too much drama in the drawings' visual punctuation. I instead came to appreciate their larger role as visual harmonics -- a substitute for a lyre, of sorts, accompanying the combined voices of bard and translator. They are an integral part of the success of this small volume, which I am very glad to have read."--Los Angeles Review of Books
"With two introductions - one under Stallings's name and another by 'A. Nony Mouse' - plus a glossary of dramatis personae, an appendix and the notes of an erudite classicist, this is a playful yet serious work of scholarship in miniature. It shouldn't be so rare for a poet to be serious and to sparkle at the same time, but Stallings is one of the few."--London Review of Books
"What fun it must have been for A. E. Stallings to discover The Battle Between the Frogs and the Mice when it first appeared at the Gennadius Library in Athens. The story is a classic parable 'in good Homeric Greek' that underscores the futility of war but is replete with foolish names and activities that an author like Stallings can play with in rhymed couplets, giving free range to her imagination and wit. She might have taken a scholarly approach; instead the book is a rollicking, fast-paced romp, easily read in a sitting."--The Hudson Review
"The battle begins in Aesopian style with a frog luring a mouse to its death. (Was it deliberate? You decide.) The subsequent outcry leads to all-out war, albeit a tiny one. Those familiar with the Iliad will thrill at its miniaturization. The names of the heroes (King Pufferthroat begins the plot, and one whiskered Morselsnatcher is its fiercest fighter), the armor and armaments (chickpea shells for helmets and bean pods for shin protection, spears made of rushes), and the inevitable interference of the gods are all present and adorably parallel with expectations. It even ends with a crustaceus ex machina you will not expect . . . Of course, because this is Stallings, the translation is in tight rhymed verse that balances both the grandeur of epic and the particular qualities of the warriors . . . The illustrations by Grant Silverstein maintain this balance, taking the combatants seriously (or as seriously as one can take the skinny legs of a standing frog wielding a beet leaf for a shield) and conveying the intensity of the battle."--Light Poetry Magazine
"A delightful surprise . . . Clever puns and plays-on-words punctuate the translation and the introduction . . . There is something Carrollian in Stallings' taste for puns and in the lightness of her translation as a whole . . . Grant Silverstein's gracious etchings of animals and gods evoke well-known drawings by Renaissance artists like Michelangelo and Leonardo da Vinci, and provide a lively visual counterpart to the narrative."--Bryn Mawr Classical Review
"A unique and delightfully entertaining read."--Midwest Book Review
"A virtuosic, witty, charming translation of the greatest epic ever written about mice, with wonderful illustrations by Grant Silverstein. Stallings' elegant rhyming couplets are the perfect choice to honor the mousy Muse."--Emily Wilson, Professor of Classics, University of Pennsylvania
"Stallings' translation of this ancient epic is a delight: charming, witty, and vividly alive, with buoyant rhymes and eye-catching illustrations. I suspect this will become a beloved addition in many home libraries."--Madeline Miller, bestselling author of Circe
"The characters of this dazzling epic spring to life (and death!) in Grant Silverstein's exquisitely detailed drawings." --Ann Temkin, Chief Curator, Department of Painting and Sculpture, The Museum of Modern Art
"A delightful translation of an overlooked gem of ancient Greek satire."--A. M. Juster