Praise for the Musketeer novels translated by Lawrence Ellsworth: "The opportunity to hold a 'new' book from Alexandre Dumas in my hands and immerse myself once again in the stories of his beloved Musketeers is a joy and an honor, and allows readers to pay homage to one of the pillars of classic European literature who is still so vital today."-- "Bookreporter" "Newly translated, this sequel to The Three Musketeers is as fresh as ever. In Lawrence Ellsworth's excellent, compulsively readable translation. Dumas never stints the action, witty dialogue and surprising plot developments."--Michael Dirda, The Washington Post
"Sparkles and shines. Races along with pointed humor and broad quips. Fun permeates this big book. The rest of this year's fiction will have to look sharp: An old master has just set the bar very, very high."-- "Christian Science Monitor"
"The test of a translator is his capacity to capture this characteristic interplay of the heroic and the ribald; the sincere and the ironic; the vanished past and the approaching present. And at this task Ellsworth succeeds, giving us a Three Musketeers with more clarity, energy, and simplicity than any previous English edition."-- "Open Letters Review"
"Dumas's trademark gifts at crafting engaging historical romances are amply in evidence in this lengthy yet fast-paced volume. Ellsworth's translation captures a complete narrative. A very entertaining epic."-- "Publishers Weekly (starred)"
"Ellsworth successfully balances the need to make a translation comprehensible to its current audience with the duty to preserve the original author's voice. Dumas's brilliance is highlighted by the word choices that Ellsworth makes, and it's the totality of these choices by Ellsworth that makes Between Two Kings sparkle."-- "The Historical Novels Review"
"Fans of The Three Musketeers can rejoice in the 800-page English translation of this largely forgotten sequel." -- "Newsday"