With the elliptical looping of a butterfly alighting on one's sleeve, the poems of Ana Lui´sa Amaral arrive as small hypnotic miracles. Spare and beautiful in a way reminiscent both of Szymborska and of Emily Dickinson (it comes as no surprise that Amaral is the leading Portuguese translator of Dickinson), these poems--in Margaret Jull Costa's gorgeous English versions--seamlessly interweave the everyday with the dreamlike and ask "What's in a name?"
Margaret Jull Costa, who has translated Javier Marías and José Saramago, lives in England.
"“What’s in a Name,” by the great Ana Luísa Amaral, will incite you to look with wonder into the minutiae of everyday life."