Critic Reviews
Good
Based on 6 reviews on
Using a sophisticated and literary version of the ever-popular game of telephone to examine the relationship of writers with tyranny, Ismail Kadare reflects on three particular minutes in a long moment of time when the dark shadow of Joseph Stalin passed over the world
In June 1934, Stalin allegedly called Boris Pasternak and they spoke about the arrest of Osip Mandelstam. A telephone call from the dictator was not something necessarily relished, and in the complicated world of literary politics it would have provided opportunities for potential misunderstanding and profound trouble. But this was a call one could not ignore. Stalin wanted to know what Pasternak thought of the idea that Mandelstam had been arrested.
Ismail Kadare explores the afterlife of this phone call using accounts of witnesses, reporters, writers such as Isaiah Berlin and Anna Akhmatova, wives, mistresses, biographers, and even archivists of the KGB. The results offer a meditation on power and political structure, and how literature and authoritarianism construct themselves in plain sight of one another. Kadare's reconstruction becomes a gripping mystery, as if true crime is being presented in mosaic.
A little time ago the poet Mandelstam was arrested. What have you to say to that, Comrade Pasternak?
JOHN HODGSON studied at Cambridge and Newcastle and has taught at the universities of Prishtina and Tirana. This is the seventh book by Ismail Kadare that he has translated.
We are an author-driven publishing house that devotes ourselves to fresh, cutting-edge, and new literary voices.
Today brings a #coverreveal for a new book by one of the greats of world literature, Ismail Kadare! A Dictator Calls, by Ismail Kadare, translated by John Hodgson, will be in stores and libraries 9/19/23. Design by Farjana Yasmin with @nlcaputo as AD! https://t.co/ZG0P5yxFrn https://t.co/fl68sqhOeF
"A brilliantly probing novel about the power play between art and politics . . . Both personal and philosophical, A Dictator Calls is, finally, about the inescapable 'mutual dependency' between literature and the state. Of the two, however, it's only the artist who is bound to try to make meaning from the relationship, 'because art, unlike a tyrant, ' writes Mr. Kadare, 'receives no mercy, but only gives it.'" --Sam Sacks, The Wall Street Journal
"[This] exceptional English translation also considers Kadare's legacy and the legacies of anyone forced to toil in the shadow of a political system that seeks to dictate their voice and determine their fate. There are moments of real brilliance . . . The powerful words encapsulate not just the course of the novel and the arc of Kadare's career, but also the purpose, as he sees it, of art in general." --Cory Oldweiler, Los Angeles Review of Books
"A Dictator Calls is, then, an expression of the existential anxieties of an ageing literary titan, a work that seeks to contextualise, albeit indirectly, his artistic and political legacy." --Bronwyn Scott-McCharen, Review31
"An interior, prismatic tale of writerly defiance." --Kirkus Reviews
"This multifaceted examination amounts to a fascinating consideration of the relationship between totalitarianism and freedom of expression. Admirers of Kadare's previous meldings of fact and fiction will be mesmerized." --Publishers Weekly