The co-op bookstore for avid readers
Book Cover for: Catching Fire: A Translation Diary, Daniel Hahn

Catching Fire: A Translation Diary

Daniel Hahn

An energizing real-time journey through the translation of Never Did the Fire and the process of literary translation.

In Catching Fire, the translation of Diamela Eltit's Never Did the Fire unfolds in real time as a conversation between works of art, illuminating both in the process. The problems and pleasures of conveying literature into another language--what happens when you meet a pun? a double entendre?--are met by translator Daniel Hahn's humor, deftness, and deep appreciation for what sets Eltit's work apart, and his evolving understanding of what this particular novel is trying to do.

Book Details

  • Publisher: Charco Press
  • Publish Date: Apr 5th, 2022
  • Pages: 207
  • Language: English
  • Edition: undefined - undefined
  • Dimensions: 7.70in - 5.10in - 0.70in - 0.55lb
  • EAN: 9781913867256
  • Categories: Diaries & JournalsTranslating & InterpretingCaribbean & Latin American

About the Author

Hahn, Daniel: -

Daniel Hahn is a writer, editor and translator with over eighty books to his name. His translations (from Portuguese, Spanish and French) include fiction from Europe, Africa and the Americas and non-fiction by writers ranging from Portuguese Nobel laureate José Saramago to Brazilian footballer Pelé. Recent books include the new Oxford Companion to Children's Literature and a translation of Julián Fuks' Resistance and Occupation . He is a former chair of the Society of Authors and is presently on the board of a number of organisations that deal with literature, literacy, translation and free expression. In 2021 Daniel was made an OBE for his services to literature.

Interviews/Links

  • Daniel Hahn on BBC Radio 3 as part of Hay Festival 2019.
  • Presenting an In The Studio episode on Ann Goldstein for BBC World Service.
  • Articles written for The Guardian.

More books by Daniel Hahn

Book Cover for: Oxford Companion to Children's Literature, Daniel Hahn
Book Cover for: Daytoner, Daniel Hahn
Book Cover for: Coleridge, Daniel Hahn
Book Cover for: My Father's Wives, Jose-Eduardo Agualusa

Praise for this book

"A frank, forensic diary that describes what happens when we set aside metaphors and begin the Sisyphean task of translation." --The Spectator

"Hahn is so smart and neurotic and funny." --New York Times

"Warm, witty, intellectual yet down to earth, Hahn has written a unique book." --The Monthly Booking

"A book full of insights into what goes on behind the translation scenes." --Tony's Reading List