The co-op bookstore for avid readers
Book Cover for: Drafts for a Third Sketchbook, Max Frisch

Drafts for a Third Sketchbook

Max Frisch

"New York . . . I HATE IT. . . I LOVE IT. . . I DON'T KNOW. . ." These are the reflections of Max Frisch (1911-91) writing from his apartment in the Big Apple near the end of the twentieth century. Beginning in 1946 and continuing until his death at the age of eighty, the man whom many see as Switzerland's greatest writer kept a series of sketchbooks to record his reactions to events of the time and people he encountered in his daily life. Neither a commonplace book nor a diary, these volumes contain the seeds for many of Frisch's most famous works--including Homo Faber, I'm Not Stiller, and Man in the Holocene--as well as his cynical meditations, fictions, incidents, conversations, meetings, newspaper headlines and dark fantasies--anything, in short, that the author found significant.

Drafts for a Third Sketchbook treats the reader to an even more personal document. Unpublished at the time of Frisch's death, this collection was edited by Peter von Matt, president of the Max Frisch Foundation, with an eye toward expanding our knowledge of this legendary writer's last days. Ranging from a couple of sentences to several pages, the sketches collected in this volume recall the United States of the Reagan years and the author's own growing sense of age as both the threat of nuclear war and some of his most treasured friendships pass on. Representing an unusually personal vista onto the world as Frisch knew it, this is a wonderful self-portrait of an extraordinary intelligence.

Book Details

  • Publisher: Seagull Books
  • Publish Date: Dec 15th, 2013
  • Pages: 200
  • Language: English
  • Edition: undefined - undefined
  • Dimensions: 8.68in - 5.33in - 0.76in - 0.76lb
  • EAN: 9780857421692
  • Categories: European - German

About the Author

Mitchell, Mike: -

Mike Mitchell has worked as a literary translator since 1995. He was awarded the 1998 Schlegel-Tieck Prize for his translation of Herbert Rosendorfer's Letters Back to Ancient China. For Seagull Books, he has translated works by Ingeborg Bachmann, Max Frisch, Hans Magnus Enzensberger and Peter Handke, among others.

Frisch, Max: -

Max Frisch (1911-91) was a giant of twentieth-century German literature, achieving fame as a novelist, playwright, diarist, and essayist. His works include Andorra and Man in the Holocene.

More books by Max Frisch

Book Cover for: Man in the Holocene, Max Frisch
Book Cover for: Homo Faber, Max Frisch
Book Cover for: Andorra, Max Frisch
Book Cover for: I'm Not Stiller, Max Frisch
Book Cover for: Gantenbein, Max Frisch
Book Cover for: The Arsonists, Alistair Beaton
Book Cover for: Trueman and the Arsonists, Max Frisch
Book Cover for: Frisch Three Plays: Fire Raisers; Andorra; Triptych, Max Frisch
Book Cover for: Homo Faber: A Report, Max Frisch
Book Cover for: From the Berlin Journal, Max Frisch
Book Cover for: Sketchbook 1966-1971, Max Frisch
Book Cover for: An Answer from the Silence: A Story from the Mountains, Max Frisch
Book Cover for: Sketchbook, 1946-1949, Max Frisch
Book Cover for: Biedermann Und Die Brandstifter, Max Frisch
Book Cover for: Biography: A Game, Max Frisch
Book Cover for: Montauk, Max Frisch

Praise for this book

"Max Frisch's career has been one long assault on repression, self-satisfaction, and bourgeois right-mindedness. Frisch--the Swiss who would not be Swiss--has done everything in his power to throw off the burden of his heritage."--Sven Birkerts "author of An Artificial Wilderness: Essays on 20th Century Literature"
"The first, spanning 1946 to '49, emerged by necessity, when Frisch's design practice didn't permit him the leisure to write at length. But with a second volume (1966 to '71) and a posthumous third (written in the early 1980s), the sketchbook became his trademark form, and one that now, in our vogue for the private and motley, gives the once world-famous, now rather neglected Frisch a new life. Thanks to the independent Indian publisher Seagull, whose bold cosmopolitanism never ceases to impress, all three are now in print once more, the first two recently retranslated by Simon Pare, and the last translated for the first time by Mike Mitchell in 2013. The translations are limpid and engaging. . . . What's revealed in these sketchbooks is just that patient good sense, an unflappable, unapologetic humanity--though marked by an ambivalent quietism, an old-world politeness, a concreteness and skepticism that can only be described as Swiss."-- "Wall Street Journal"