New Novel from the Winner of the 2015 Best Translated Book Award
Introduction by Porochista Khakpour.
"One of the most raved-about works of translated fiction this year"--Jonathan Sturgeon, Flavorwire
Frontier opens with the story of Liujin, a young woman heading out on her own to create her own life in Pebble Town, a somewhat surreal place at the base of Snow Mountain where wolves roam the streets and certain enlightened individuals can see and enter a paradisiacal garden.
Exploring life in this city (or in the frontier) through the viewpoint of a dozen different characters, some simple, some profound, Can Xue's latest novel attempts to unify the grand opposites of life--barbarism and civilization, the spiritual and the material, the mundane and the sublime, beauty and death, Eastern and Western cultures.
A layered, multifaceted masterpiece from the 2015 winner of the Best Translated Book Award, Frontier exemplifies John Darnielle's statement that Can Xue's books read "as if dreams had invaded the physical world."
Can Xue is a pseudonym meaning "dirty snow, leftover snow." She learned English on her own and has written books on Borges, Shakespeare, and Dante. Her publications in English include The Embroidered Shoes, Five Spice Street, Vertical Motion, and The Last Lover, which won the 2015 Best Translated Book Award for Fiction.
Karen Gernant is a professor emerita of Chinese history at Southern Oregon University. She translates in collaboration with Chen Zeping.
Chen Zeping is a professor of Chinese linguistics at Fujian Teachers' University, and has collaborated with Karen Gernant on more than ten translations.
Porochista Khakpour is the author of two novels, Sons and Other Flammable Objects and The Last Illusion.
Can Xue is a pseudonym meaning "dirty snow, leftover snow." She learned English on her own and has written books on Borges, Shakespeare, and Dante. Her publications in English include, The Embroidered Shoes, Five Spice Street, Vertical Motion, and The Last Lover, which won the 2015 Best Translated Book Award for Fiction.
Karen Gernant is a professor emerita of Chinese history at Southern Oregon University. She translates in collaboration with Chen Zeping.
Chen Zeping is a professor of Chinese linguistics at Fujian Teachers' University, and has collaborated with Karen Gernant on more than ten translations.
Porochista Khakpour is the author of two novels, Sons and Other Flammable Objects and The Last Illusion.
Exploring the American idea through ambitious, essential reporting and storytelling. Of no party or clique since 1857. https://t.co/uHeZCz8ahz
6/ It is almost impossible to describe what Chinese writer Can Xue does, or why it works, @alex_shephard writes. In “Frontier,” she pushes the bounds of narrative. It’s a book that in many ways resembles abstract painting more than a traditional novel. https://t.co/BtchYPictz
Your daily serving of news and views, promising unrivalled publishing perspective and knowledge. BookBrunch is the essential tool for the book industry.
Solaris at @RebellionPub signs Frontier, a queer space western by Grace Curtis (@GracinhaWrites), following Kei, who must go on a long and dangerous journey through an inhospitable landscape to find her way back to the woman she loves https://www.bookbrunch.co.uk/page/article-detail/solaris-signs-queer-space-western-by-grace-curtis/ (£) https://t.co/Ug7mVDMbYK
essayist + art historian + theorist ⎔ book WE THE PARASITES: https://t.co/VudMj8KHhb ⎔ Critic In Residence + adjunct prof at IDM, NYU Tandon ⎔ she/her
Really enjoying @PKhakpour’s introduction to Can Xue’s Frontier. I wanted to think this time about the strangeness of frontiers that are not physical… are there borderlands here, on Twitter, ever? Can Xue’s literature of strangeness makes room for that. https://t.co/UcRX74PJP3
. . . [Can Xue] is China's premier writer of the avant-garde, an experimental trickster. . .--Porochista Khakpour
There's a new world master among us, and her name is Can Xue.--Robert Coover
If China has one possibility of a Nobel laureate, it is Can Xue.--Susan Sontag
Odd, atmospheric, and enchanting: a story in which, disbelief duly suspended, one savors improbabilities along with haunting images and is left wanting more.--Kirkus Reviews (Starred Review)
At the sentence level, [Frontier] is a wonderful, carefully hewn thing, lucid and pure.--Amanda DeMarco, Los Angeles Review of Books
This ambitious book aspires to refashion the Chinese language to explore interiority and subjectivity, establish transnational authorship, and enter the conversation of world literature.--Yun Ni, Harvard Review Online