The co-op bookstore for avid readers
Book Cover for: Ornamental, Juan Cárdenas

Ornamental

Juan Cárdenas

Critic Reviews

Good

Based on 3 reviews on

BookMarks logo
A scientist recruits volunteers for the trial of a new recreational drug that exclusively affects women. Among them is "number 4," who becomes emotionally involved with first the scientist, then his wife, a well-known visual artist in the midst of a creative crisis. The scientist is oblivious to the atrocities his new drug will bring to the city; his wife is oblivious to the superfluousness of the objects she committed her life to exhibiting in galleries and museums. Number 4's presence pierces the couple's complacency, gradually undoing the many certainties they've accumulated in their lives of ease.

Book Details

  • Publisher: Coffee House Press
  • Publish Date: Jun 2nd, 2020
  • Pages: 144
  • Language: English
  • Edition: undefined - undefined
  • Dimensions: 7.70in - 4.90in - 0.50in - 0.30lb
  • EAN: 9781566895804
  • Categories: LiteraryThrillers - GeneralHispanic & Latino - General

More books to explore

Book Cover for: Red April, Santiago Roncagliolo
Book Cover for: When You Get to the Other Side, Mariana Osorio Gumá
Book Cover for: Every ARC Bends Its Radian, Sergio de la Pava
Book Cover for: Men in Miami Hotels, Charlie Smith
Book Cover for: Some Rise by Sin, Philip Caputo
Book Cover for: The Tiger, Lisa St Aubin de Terán
Book Cover for: Trust Me, Richard Z. Santos
Book Cover for: Jaguars' Tomb, Angélica Gorodischer
Book Cover for: Lady Matador's Hotel, Cristina Garcia
Book Cover for: The Odyssey of Pablo Camino, Robert Friedman
Book Cover for: Natural History, Carlos Fonseca
Book Cover for: Kingdom Cons, Yuri Herrera
Book Cover for: Carlos Montoya, John Paul Jaramillo
Book Cover for: Dona Ines Vs. Oblivion, Ana Teresa Torres
Book Cover for: La Vida Doble, Arturo Fontaine

About the Author

Juan Cárdenas (1978) is a Colombian art critic, curator, translator and author of the novels Zumbido (451 Editores, 2010/ Periférica, 2017), Los estratos (Periférica, 2013), Ornamento (Periférica, 2015), Tú y yo, una novelita rusa (Cajón de sastre, 2016) and El diablo de las provincias (Periférica, 2017). He is also the author of the short story collection Carreras delictivas (451 Editores, 2008). He has translated the works of writers as William Faulkner, Thomas Wolfe, Gordon Lish, David Ohle, J. M. Machado de Assis and Eça de Queirós. In 2014, his novel Los estratos received the Otras Voces Otros Ámbitos Prize. In May 2017, he was named by the Hay Festival in Bogotá as one of the 39 best Latin American writers under the age of 39. Cárdenas currently coordinates the Masters Program in Creative Writing at the Caro y Cuervo Institute in Bogotá, where he works as a professor and researcher.

Lizzie Davis is a translator from Spanish to English and editor at Coffee House Press. Her recent book-length translations include Elena Medel's My First Bikini and a co-translation of Tell Me How It Ends: An Essay in Forty Questions with Valeria Luiselli.

More books by Juan Cárdenas

Book Cover for: The Devil of the Provinces, Juan Cárdenas
Book Cover for: Ornamento, Juan Cárdenas

Critics’ reviews

Praise for this book

Longlisted for the 2021 PEN Translation Award

"With pitch-black comedy, Ornamental, nimbly translated by Lizzie Davis, channels the ways that egomaniacs in science and art--in any field--rise to the top, up the pyramid of capitalism. . . . [T]he rhythm of Cárdenas's writing compels and reassures, as if driven by the very humanity the lab has helped suppress." --Nathan Scott McNamara, New York Times

"[A] work of subtlety and restraint. . . . What makes Ornamental so deeply affecting, however, is not that its pages come together to form a beautiful work of exterior art--though it does--but its ability to cast unease on our interior worlds. . . . Brilliantly executed and cleverly translated, Ornamental leaves us with a fresh understanding of the creation of art and the nature of meaning-making." --Dashiel Carrera, Los Angeles Review of Books

"In his thrilling novel Ornamental, Colombian art critic, translator, curator, and renowned author Juan Cárdenas masterfully tells the tale of the junction of an experimenting doctor, his wife, and his subsidized voluntary narcotic patient. . . . [E]xpertly translated by seasoned editor Lizzie Davis." --Ellie Simon, World Literature Today"In spare and economical prose, Cárdenas sketches a highly stratified world, where drugs link high society and neighborhoods that are 'a single crush of old houses and ruins'. . . . the overall effect offers both thrills and chills." --Publishers Weekly

"[An] absurdist critique of class inequality. . . . Cárdenas also dabbles in art criticism and curation and uses that knowledge to acidic effect in a social drama that borders on the phantasmagorical. . . . with captivating moments." --Kirkus

"[A]n exhilarating, slippery narrative where the reader knows much truth can be found, if only they can figure out how to decipher it. . . .Cárdenas's prose is economical yet lyrical; many of his images are veritable objets d'art. . . . Lizzie Davis has done a spectacular job rendering Cárdenas's novel in English." --Gillian Esquivia-Cohen, Kenyon Review

"Cárdenas's narrative style hangs on outlines and sketches that give the short novel an allegorical heft surprising for its slimness. . . .It's in the unexpected reversal of focus, from the researcher to Number 4, from the moneyed to the impoverished, that Ornamental commits its boldest act and reminds us of the people sacrificed and ignored by the progress of science." --Sebastian Sarti, Cleveland Review of Books

"This blow-me-over novel, set in a post-narco-baroque Colombia that could be anywhere, begins with a medical study of women committed to ingesting, in exchange for payment, an experimental and addictive recreational drug. Their dreams go strange, serving as a kind of litmus which registers lurid abscesses in a class-and-youth-obsessed society and in what we mistook to be the women's ordinary lives. Soon, prophetic graffiti appears on walls around the city. Juan Cárdenas is masterful in his rendering of dreamy dreams, in his evocation of workplace psychology, in his urge to keep shifting the structure of his narrative even while he consistently delivers a prose so energetic, restless, and particular that its astonishing poetic qualities--someone 'threatening pain with extortion, ' someone 'signing imagined telegrams of dried monkey meat, ' the night recovering, at last, 'its vulgarity'--don't give us any pause. And translator Lizzie Davis is the next generation's Natasha Wimmer, one of our most rewarding and savvy translators from the Spanish." --Forrest Gander

"In this disquieting dystopia, impeccably translated by Lizzie Davis, the prose of Juan Cárdenas surpasses the beauty promised by the sinister drug of happiness. A very subtle, smart book indeed."--Alia Trabucco Zerán

"Ornamento is a novel dense in ideas, witty in its style, and close to the prophetic in its condemnatory speech." --Nadal Suau, El Cultural

"A novel of high density--in terms of ideas, plot, and language--Ornamento is the confirmation that Juan Cárdenas is one of the most interesting writers working in the Spanish language today." --Daniel Saldaña París, Tierra Adentro

"Juan Cárdenas has conceived a maddeningly delightful, genuinely literary novel." --José de María Romero, Revista de Letras

"The novels of Juan Cárdenas suggest that at times we can come close to understanding the terror of history." --Edmundo Paz Soldán, El boomeran(g)

"The lyricism and the democratic polyphonies that constitute some of the best Latin American literature are present here. Juan Cárdenas's prose couldn't be further from predictable literary language." --Marta Sanz, El confidencial

"With this story, Cárdenas achieves, once again, a detailed description of the Latin American scene, not by mentioning the places or countries, but by way of the accents and attitudes of his characters." --Verónica Figueroa, El País

"The atmosphere of the novel goes ratcheting up its sense of unease by degrees, echoed by the dogs, whose initial unsettling barks become the terrifying howls of beasts in chains." --Teresa Lezcano, Sur

"The works of Juan Cárdenas are disturbing and provocative." --Catalina Holguín Jaramillo, Revista Arcadia