An evening at the opera spills out onto the street and into an odyssey through Montreal by night. The narrator, both innocent and cynical, rushes headlong down what appears to be the road to ruin--or perhaps merely to the loss of his virginity. We follow him from a café called El Cortijo (spanish for a country house with a farm building attached) to a nightclub called the Four Corners of the World. This is an urban metaphor for the classic story of the shrewd country boy bedazzled and led astray by the bright lights of the big city. We discover along with him a burlesque world of transgression and madness, where pleasures are far from simple and love is somewhat less than pure. On the street, as at the opera, passions are on the loose and truth and falsehood leave their marks in the service of the urgencies of desire. Will our hero find love and pleasure after all? This evocative account of his adventure is stamped with the ironic and the affectionate wit and humour that characterize all of Michel Tremblay's novels and memoirs.
Drawing its fiction from many of the autobiographical sketches to be found in Bambi and Me, Twelve Opening Acts and Birth of a Bookworm, and from a collision of the Francophone east and the Anglophone west of Montreal, this novel marks a hiatus between Tremblay's six-volume Chroniques and his more contemporary novel, The Heart Laid Bare.
Born in Moose Jaw, Saskatchewan, Sheila Fischman was raised in Ontario and is a graduate of the University of Toronto. She is a founding member of the Literary Translators' Association of Canada and has also been a columnist for the Globe and Mail and Montreal Gazette, a broadcaster with CBCRadio, and literary editor of the Montreal Star. She now devotes herself full time to literary translation, specializing in contemporary Québec fiction, and has translated more than 125 Québec novels by, among others, Michel Tremblay, Jacques Poulin, Anne Hébert, François Gravel, Marie-Claire Blais, and Roch Carrier.
Sheila Fischman has received numerous honours, including the 1998 Governor General's Award (for her translation of Michel Tremblay's Bambi and Me for Talonbooks); she has been a finalist fourteen times for this award. She has received two Canada Council Translation Prizes and two Félix-Antoine Savard Awards from Columbia University. In 2000, she was invested into the Order of Canada and, in 2008, into the Ordre national du Québec, and, in 2008, she received the Canada Council for the Arts Molson Prize for her outstanding contributions to Canadian literature. She holds honorary doctorates from the Universities of Ottawa and Waterloo. Fischman currently resides in Montréal.