Reader Score
85%
85% of readers
recommend this book
Critic Reviews
Great
Based on 15 reviews on
A NEW YORK PUBLIC LIBRARY TOP TEN BOOK OF THE YEAR
"Short, strange, spiky and sublime." --Dwight Garner, New York Times
"Funny, ghastly, eye-opening, marvelous." --Wall Street Journal
From the visionary author of Sudden Death, a hallucinatory, revelatory colonial revenge story.
One morning in 1519, conquistador Hernán Cortés enters the city of Tenochtitlan - today's Mexico City. Later that day, he will meet the emperor Moctezuma in a collision of two worlds, two empires, two languages, two possible futures.
Cortés is accompanied by his captains, his troops, his prized horses, and his two translators: Friar Aguilar, a taciturn friar, and Malinalli, an enslaved, strategic Nahua princess. After nearly bungling their entrance to the city, the Spaniards are greeted at a ceremonial welcome meal by the steely Aztec princess Atotoxtli, sister and wife of Moctezuma. As they await their meeting with the emperor - who is at a political and spiritual crossroads, and relies on hallucinogens to get by - Cortés and his entourage are ensconced in the labyrinthine palace. Soon, one of Cortés's captains, Jazmín Caldera, overwhelmed by the grandeur of the place, begins to question the ease with which they were welcomed into the city, and wonders at the chances of getting out alive, much less conquering the empire. And what if... they don't?
You Dreamed of Empires brings Tenochtitlan to life at its height, and reimagines its destiny. The incomparably original Álvaro Enrigue sets afire the moment of conquest and turns it into a moment of revolution, a restitutive, fantastical counterattack, in a novel so electric and so unique that it feels like a dream.
Natasha Wimmer's translations include Álvaro Enrigue's Sudden Death, Nona Fernández's Space Invaders and The Twilight Zone, and Roberto Bolaño's The Savage Detectives and 2666. She lives in Brooklyn, New York.
"This is an absolute wonder of a new novel... It takes place over the course of a single day in 1519, when the Spanish conquistador Cortés arrives at the imperial palace of Moctezuma in what is now Mexico City... We know how history ends — but in Enrigue’s playful, hallucinatory prose, it feels entirely possible for things to go in different directions."
"The Mexican writer Enrigue recasts the fateful meeting between Hernán Cortés and the Aztecs in this hallucinatory novel, translated by Natasha Wimmer. Moctezuma is fearsome yet depressed, often tripping on magic mushrooms, while the conquistadors grow increasingly anxious."
"A brilliant work of historical recreation and imagination. Álvaro Enrigue’s latest perfectly subverts the colonial narrative to create a thrilling revenge tale that carefully builds its tension to a startling conclusion. This is a marvel in both its storytelling and its translation."