Throughout history, most Jewish and Christian believers have understood scripture not in the languages in which it was first written but rather in their own--in translation. In The Word, acclaimed Bible scholar John Barton explores how saints and scholars have negotiated the profound challenges of translating the Bible while remaining faithful to the original. In addition to considering questions of literal versus free translation, literary style, inclusive language, and more, Barton draws out scriptural translation's role at critical junctures in religious history. Far from a mere academic exercise, biblical translation has shaped how we answer faith's most enduring questions about the nature of God, the existence of the soul, and the possibility of salvation.
News and analysis with a global perspective. We’re here to help you understand the world around you. Subscribe here: https://t.co/KohvozkN6F
Hew to the script, and you create a difficult text that risks excluding readers from salvation, John Barton’s new book argues. Rework the language and you risk presuming to improve on the word of God https://t.co/kfMfcRMzjD
Renowned publisher of serious nonfiction by leading intellectuals, scholars, and journalists. An imprint of @hachetteUS
"John Barton’s understanding of the nuances of Bible translation flow from a lifetime of study. In THE WORD he shows how it has been key at critical junctures in history." Read more from @Christianitymag —> https://t.co/WBA26zpqPk
Hon Assistant Bishop, Ely. Formerly Mission Theologian Anglican Com; Bishop of Sherborne;Vicar of Islington; founder @CCCWCambridge;VP St Andrew’s Kabare, Kenya
‘The Word: On the #Translation of the #Bible’ by John Barton — it’s still a deadly game | Culture | The Sunday Times. Positive review by Peter Stanford of a magisterial book. https://t.co/kxabFtOgWQ